隨著“一帶一路”政策的深入開展,各國(guó)之間的高等教育交流也日漸頻繁。來(lái)自中國(guó)遼寧省的省級(jí)“雙一流”工程建設(shè)名校:沈陽(yáng)化工大學(xué),便推出了針對(duì)“一帶一路”沿線國(guó)家學(xué)子的赴華留學(xué)申請(qǐng)項(xiàng)目。
With the deepening implementation of the Belt and Road Initiative, higher education exchanges among countries have become increasingly frequent. Shenyang University of Chemical Technology (SYUCT):a provincial-level "Double First-Class" university from Liaoning Province China, has launched a study-in-China application program specifically for students from countries along the Belt and Road routes.
提到留學(xué),很多學(xué)生或家長(zhǎng)往往因高昂的學(xué)費(fèi)成本而憂愁,害怕過(guò)重的花銷開支會(huì)超出普通家庭的承受能力,最終只得被迫放棄出國(guó)讀書的夢(mèng)想。不過(guò)申請(qǐng)沈陽(yáng)化工大學(xué)則完全無(wú)需為此擔(dān)心,該校針對(duì)外國(guó)來(lái)華學(xué)子提供了多樣化的入學(xué)資金減免措施。
When it comes to studying abroad, many students and parents often worry about the high cost of tuition, fearing that the heavy expenses might exceed what an average family can afford,ultimately forcing them to abandon their dream of overseas education. However, applicants to SYUCT need not worry about this at all, as the university offers a variety of financial aid and tuition reduction measures specifically for international students coming to study in China.
這些措施重點(diǎn)包括:低于中國(guó)大學(xué)平均水平的學(xué)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)和高額度的獎(jiǎng)學(xué)金補(bǔ)貼保障,全面覆蓋住宿、醫(yī)療、飲食、交通等生活場(chǎng)景,而且適配不同學(xué)歷、不同課程的申請(qǐng)者,讓每個(gè)選擇沈陽(yáng)化工大學(xué)就讀的留學(xué)生都能全身心投入學(xué)習(xí)研究當(dāng)中,無(wú)需再為學(xué)費(fèi)問題焦慮。
These measures primarily include tuition fees below the national average for Chinese universities and generous scholarship subsidies that comprehensively cover living expenses such as accommodation, healthcare, meals, and transportation. They are tailored to applicants at different degree levels and enrolled in various programs, ensuring that every international student who chooses SYUCT can fully focus on their academic studies and research without worrying about tuition costs.
下面就讓我們一起來(lái)具體了解沈陽(yáng)化工大學(xué)相關(guān)的學(xué)費(fèi)繳納標(biāo)準(zhǔn)以及獎(jiǎng)學(xué)金資助辦法。
Now, let’s take a closer look at SYUCT’s specific tuition fee structure and scholarship support policies.

學(xué)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) Tuition Fee Standard
沈陽(yáng)化工大學(xué)的學(xué)費(fèi)收取標(biāo)準(zhǔn)擁有極高的性價(jià)比,遠(yuǎn)低于中國(guó)其它省份的重點(diǎn)院校與國(guó)際院校。對(duì)比北京、上海等一線城市的同檔次大學(xué),每年可節(jié)省學(xué)費(fèi)約4000-6000元人民幣。具體學(xué)費(fèi)數(shù)額如下:
SYUCT offers exceptionally high cost-effectiveness in its tuition fees, which are significantly lower than those of key universities and international institutions in other provinces of China. Compared with peer universities in first-tier cities such as Beijing and Shanghai, students can save approximately RMB 4,000 to 6,000 per year. The specific tuition fees are as follows:

本科階段的英文授課專業(yè)學(xué)費(fèi)是每年16000元,中文授課專業(yè)學(xué)費(fèi)是每年14000元;碩士階段英文授課專業(yè)學(xué)費(fèi)是每年20000元,中文授課專業(yè)學(xué)費(fèi)是每年18000元,均普遍低于國(guó)內(nèi)平均水平。
At the undergraduate level, English-taught programs cost 16,000 RMB a year, and Chinese-taught ones 14,000 RMB a year. For master’s programs, English-taught tuition is 20,000 RMB a year, and Chinese-taught is 18,000 RMB a year, below the national average.
另外,沈陽(yáng)化工大學(xué)實(shí)行“按年繳納”的學(xué)費(fèi)支付方式,無(wú)需一次性交付多年的費(fèi)用,減輕家庭資金周轉(zhuǎn)壓力,且學(xué)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)始終保持透明穩(wěn)定,不用擔(dān)心中途漲價(jià)。
Additionally, SYUCT adopts an "annual payment" system for tuition fees, eliminating the need to pay for multiple years upfront. This approach eases the financial burden on families and improves cash flow flexibility. Moreover, the university maintains transparent and stable tuition rates, so students and parents need not worry about unexpected mid-term increases.

獎(jiǎng)學(xué)金政策 Scholarship Policy
沈陽(yáng)化工大學(xué)專門為“一帶一路”國(guó)家來(lái)華求學(xué)申請(qǐng)者提供“多層次、全覆蓋”的獎(jiǎng)學(xué)金資助體系,涉及學(xué)費(fèi)、生活費(fèi)等各種費(fèi)用減免,適配學(xué)歷進(jìn)修、語(yǔ)言學(xué)習(xí)等不同項(xiàng)目學(xué)生的需求。
SYUCT has designed a “multi-level, broad-coverage” scholarship support system specifically for applicants from Belt and Road Initiative Countries coming to study in China. This system covers various expense reductions including tuition and living costs,and is tailored to meet the needs of students enrolled in different programs, such as degree-seeking studies and language courses.

“國(guó)際中文教師獎(jiǎng)學(xué)金”最受學(xué)生歡迎,堪稱“留學(xué)費(fèi)用全保障”。其主要面向本科中文授課專業(yè)(如化學(xué)工程與工藝、國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易等)以及漢語(yǔ)非學(xué)歷項(xiàng)目,學(xué)生需達(dá)到漢語(yǔ)水平考試不低于3級(jí)(總成績(jī)≥180分)的語(yǔ)言要求,申請(qǐng)成功后可獲得全額學(xué)費(fèi)減免,住宿費(fèi)、醫(yī)保費(fèi)減免,每月2500元生活費(fèi)資助等多重補(bǔ)貼措施,抵扣在沈陽(yáng)學(xué)習(xí)期間的飲食、交通開支,實(shí)現(xiàn)“零學(xué)費(fèi)、低成本”的留學(xué)目標(biāo)。
The most popular one called International Chinese Teacher Scholarship, which is basically a “full financial safety net”. If you’re applying for Chinese-taught undergraduate programs (like Chemical Engineering and Technology) or non-degree Chinese language courses, you qualify as long as you reach HSK Level 3 (with a score over 180). This scholarship doesn’t just cover full tuition—it also includes free accommodation and medical insurance, plus a monthly living allowance of 2500 RMB. That’s enough to cover daily costs like meals and transport in Shenyang, so you can study abroad with “zero tuition and low living expenses.”
“遼寧省政府高層次全額獎(jiǎng)學(xué)金”主要針對(duì)碩士階段的英語(yǔ)授課專業(yè),要求語(yǔ)言能力達(dá)到托福80分以上或雅思6.0以上或漢語(yǔ)水平考試5級(jí)以上,申請(qǐng)成功后可獲得全額學(xué)費(fèi)減免以及每月3500元的生活費(fèi)資助。
High-level Full Scholarship from the Liaoning Provincial Government is Primarily open to master's degree applicants (such as Chemical Engineering and Technology majors) . As long as the language requirements (TOEFL 80 or IELTS 6.0 or HSK Level 5) are met,you get a full tuition fees waiver and a monthly living allowance of 3500 RMB (covering your entire program).
“沈陽(yáng)化工大學(xué)區(qū)域國(guó)別獎(jiǎng)學(xué)金”對(duì)學(xué)生同樣有著十足的吸引力,其主要面向本科英語(yǔ)授課專業(yè)以及漢語(yǔ)非學(xué)歷項(xiàng)目,對(duì)申請(qǐng)者無(wú)任何成績(jī)要求,只需在線勾選相應(yīng)選項(xiàng),然后由校方進(jìn)行綜合評(píng)定。申請(qǐng)成功后可獲得英語(yǔ)授課專業(yè)每年12000元、漢語(yǔ)非學(xué)歷項(xiàng)目每年6000元的學(xué)費(fèi)補(bǔ)貼。因此即便是學(xué)習(xí)水平一般的學(xué)生,也有機(jī)會(huì)輕松領(lǐng)取相應(yīng)的獎(jiǎng)學(xué)金資助。
Regional and Country Studies Scholarship of SYUCT is also as appealing for students. It focuses on undergraduates level, applicants for English-taught programs get an annual tuition fees of 12000 RMB, while non-degree Chinese-taught programs receive an annual tuition fees of 6000 RMB. Applying has no language grade requirements, just need you to check the right box during online application, and the university will comprehensive evaluation. Therefore, even students with average grade performance, they still have an easily chance to receive corresponding scholarship support.

生活成本 Living Expenses
沈陽(yáng)是中國(guó)東北地區(qū)最重要的經(jīng)濟(jì)核心,配套生活設(shè)施完善,同時(shí)消費(fèi)成本低,堪稱性價(jià)比極高的宜居城市。
Shenyang is the most important economic hub in Northeast China, featuring well-developed living amenities and a low cost of living, making it an exceptionally cost-effective and livable city.
學(xué)校食堂每天提供多種菜品樣式,包括清真風(fēng)味、東南亞風(fēng)味等,可滿足各國(guó)留學(xué)生的用餐需求,價(jià)格通常為早餐5-8元、午餐及晚餐15-25元。校園周邊也有很多餐館,人均用餐價(jià)格在20-30元左右,遠(yuǎn)低于其它同級(jí)別城市50元以上的標(biāo)準(zhǔn)。
The university canteen offers a wide variety of dishes daily, including Halal and Southeast Asian cuisines, catering to the diverse dietary needs of international students. Meal prices are typically RMB 5–8 for breakfast and RMB 15–25 for lunch and dinner. There are also many restaurants around the campus, where the average meal costs about RMB 20–30 per person, significantly lower than the standard of over RMB 50 in other cities of comparable tier.
學(xué)校還為外國(guó)學(xué)子提供專屬留學(xué)生公寓,無(wú)需前往校外租房,根據(jù)房型差異,住宿費(fèi)大約為每年3000-5000元。公寓內(nèi)每間房均有獨(dú)立衛(wèi)浴、熱水器、空調(diào),廚房和閱覽室則在公共區(qū)域。校園里有工作人員24小時(shí)巡邏并提供免費(fèi)的設(shè)施維修服務(wù),確保日常生活安全便利。
The university also provides dedicated international student dormitories, eliminating the need for students to rent housing off-campus. Depending on the room type, annual accommodation fees range from approximately RMB 3,000 to 5,000. Each room is equipped with an en-suite bathroom, water heater and air conditioning, while shared kitchen and study lounge facilities are available in common areas. Campus staff conduct 24-hour patrols and offer complimentary maintenance services to ensure a safe and convenient daily living environment.
交通出行同樣快捷省事,有公交和地鐵從學(xué)校直達(dá)市中心,單程僅需2-5元,手機(jī)掃碼就能支付。機(jī)場(chǎng)大巴直接在校內(nèi)???,票價(jià)25元,開學(xué)季和寒暑假均提供接送機(jī)服務(wù)。校園附近藥店、超市齊全,水果每斤約3-5元,其它日用品價(jià)格也比多數(shù)城市便宜20%-30%,進(jìn)一步降低生活開支。
Transportation is equally convenient and hassle-free: buses and subway lines run directly from the university to city center, with a one-way fare only RMB 2–5, payable via mobile phone scan. An airport shuttle bus stops right on campus, costing RMB 25 per ride, offers pick-up and drop-off services during orientation periods and semester breaks. Pharmacies and supermarkets are readily available near campus, with fruit priced at around RMB 3–5 per Jin (approximately 500 grams), daily necessities generally 20%–30% cheaper than in most other cities,further reducing students’ living expenses.
假如以申請(qǐng)本科英語(yǔ)授課專業(yè)為例,來(lái)做一筆留學(xué)成本預(yù)算規(guī)劃:若成功申請(qǐng)到“區(qū)域國(guó)別獎(jiǎng)學(xué)金”,即可得到12000元/年的金額補(bǔ)貼,學(xué)費(fèi)支出是4000元/年,住宿費(fèi)支出是5000元/年,飲食、交通、日用品支出是2000元/月,那么全年總開支約為29000元人民幣,折合4000-4500美元。若再同時(shí)申請(qǐng)其它獎(jiǎng)學(xué)金項(xiàng)目,學(xué)費(fèi)、住宿費(fèi)還能進(jìn)一步被節(jié)省,家庭條件一般的學(xué)生也普遍能負(fù)擔(dān)得起。
Taking an undergraduate English-taught program as an example, here’s a budget for studying abroad: If a student successfully secures the “Regional and Country-Specific Scholarship,” they would receive an annual stipend of RMB 12000. With tuition fees at RMB 4000 per year, accommodation costs at RMB 5000 per year, and monthly expenses for food, transportation and daily necessities totaling RMB 2,000 (RMB 24,000 annually), the total annual expenditure would be approximately RMB 29000 (equivalent to roughly USD 4000–4500) . Moreover, if the student can also receives additional scholarship awards, tuition and accommodation fees could be further reduced. As a result, even students from families with modest financial means can generally afford the cost of studying at SYUCT.
除此以外,公寓里的廚房,圖書館里的打印機(jī),還有校內(nèi)的洗衣房、開水房均全部向留學(xué)生免費(fèi)開放使用。定期組織的“跳蚤市場(chǎng)”還為學(xué)生提供低價(jià)購(gòu)置二手日用品的平臺(tái),繼續(xù)幫你節(jié)省生活成本。
In addition, facilities such as the kitchen in dormitory, printers in library, and the on-campus laundry rooms and hot water stations are all freely accessible to international students. The university also regularly organizes "flea markets," offering students an affordable platform to purchase second-hand daily necessities, helping you further reduce living expenses.

所以,出國(guó)從來(lái)不是富有家庭的特權(quán),每個(gè)普通學(xué)子均能在沈陽(yáng)化工大學(xué)得到實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的機(jī)會(huì)。學(xué)費(fèi)低廉、獎(jiǎng)學(xué)金豐厚,再加上多種免費(fèi)的生活服務(wù)措施,使求學(xué)成本完全可控,為各國(guó)來(lái)華申請(qǐng)者營(yíng)造“無(wú)壓力”的學(xué)習(xí)環(huán)境。
Therefore, studying abroad has never been a privilege reserved solely for wealthy families—every ordinary student can find an opportunity to realize their dreams at SYUCT. With low tuition fees, generous scholarships, and a wide range of complimentary living support services, the cost of education remains entirely manageable, creating a "stress-free" learning environment for international applicants from around the world.
來(lái)自印尼、巴基斯坦等諸多“一帶一路”沿線國(guó)家的學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐在順利畢業(yè)后,都收到了不少國(guó)際知名企業(yè)的工作邀請(qǐng),成功獲得光明的未來(lái)發(fā)展前景。那么下一個(gè)通過(guò)留學(xué)改變命運(yùn)的人,或許就是你!
Many senior students from Belt and Road Initiative countries such as Indonesia and Pakistan have received numerous job offers from renowned international companies after graduating successfully, securing bright career prospects for themselves. The next person to transform their future through studying abroad could very well be you!
沈陽(yáng)化工大學(xué)的詳細(xì)院校介紹以及此次留學(xué)項(xiàng)目的具體申請(qǐng)流程,可點(diǎn)擊下方鏈接查看相關(guān)內(nèi)容:
For a detailed introduction to Shenyang University of Chemical Technology and the specific application procedures for this study-abroad program, please click the link below to view the relevant information:
“一帶一路”學(xué)子赴華深造理想目的地:沈陽(yáng)化工大學(xué)優(yōu)勢(shì)專業(yè)及申請(qǐng)流程全介紹具體報(bào)名方式可登錄沈陽(yáng)化工大學(xué)官網(wǎng)國(guó)際學(xué)生招生主頁(yè)在線了解咨詢,會(huì)有專業(yè)的招生老師一對(duì)一進(jìn)行申請(qǐng)指導(dǎo),官網(wǎng)地址如下:
For specific enrollment procedures, please visit the International Student Admissions page on the official website of SYUCT to learn more and inquire online. Professional admissions advisors will provide one-on-one guidance throughout your application process. The official website address is:
https://admission.syuct.edu.cn
① 凡本站注明“稿件來(lái)源:中國(guó)教育在線”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表。已經(jīng)本站協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來(lái)源:中國(guó)教育在線”,違者本站將依法追究責(zé)任。
② 本站注明稿件來(lái)源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本站轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性的教育和科研之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者在兩周內(nèi)速來(lái)電或來(lái)函聯(lián)系。




教育在線

