英國翻譯專業(yè)“三巨頭”
2023-09-28 11:15:43 來源:中國教育在線
英國翻譯專業(yè)“三巨頭”,很多同學(xué)對于這個問題有疑問和不解,那么下面就跟著中國教育在線的小編詳細(xì)了解一下吧。
01、巴斯大學(xué)
英國巴斯大學(xué)(University of Bath),成立于1966年。
巴斯大學(xué)歷史悠久,是國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(CIUTI)的四個會員大學(xué)之一。在2022衛(wèi)報排名全英第8位,2021TIMES大學(xué)排名全英第11位。
巴斯大學(xué)重視學(xué)生的翻譯和口譯實踐,課程以實用的課程為主,并非純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機會到聯(lián)合國在歐洲舉行之會議進(jìn)行觀摩,學(xué)校還會請來知名的翻譯家和口譯員進(jìn)行講座或者講課。
根據(jù)巴斯官方介紹,其MAIT專業(yè)開設(shè)超過50年,在全球范圍內(nèi)享有盛譽。聽說上海世博會招口譯的時候,巴斯畢業(yè)生可以免筆試,直接進(jìn)入終面!可見其地位!
翻譯相關(guān)專業(yè)名稱:
Interpreting and Translating MA
Translation with Business Interpreting (Chinese) MA
Bath巴斯大學(xué)開設(shè)翻譯課程比較早(大概有40年),,是歐洲最早提供翻譯課程的學(xué)校之一。每年實習(xí)機會都很棒,學(xué)生有機會去聯(lián)合國、歐盟附屬機構(gòu)、歐盟理事會進(jìn)行實習(xí)。
MA Translation with Business Interpreting (Chinese)筆譯和商務(wù)口譯文學(xué)碩士(中文組),相比較來說這個專業(yè)比MA Interpreting and Translating (Chinese)更有針對性一點。
主要就是商務(wù)相關(guān)的中英互譯,口譯和筆譯都有,第二學(xué)期學(xué)生有機會去實習(xí),部分學(xué)生曾在倫敦和紐約的聯(lián)合國辦公室完成為期三周到兩個月不等的實習(xí)。
申請信息:
學(xué)制:一年制
有筆試和面試
申請須知:
GPA80%以上
MAIT語言要求:雅思總分不低于7.5(S7 其余6.5)/PTE73(S65 其他58)/托福IBT108(S27 其他24)
MATBI語言要求:雅思總分不低于7.5(W7 其余6.5)/PTE73(W65 其他58)/托福IBT108(S27 其他24)
02、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)
英國紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)(Newcastle University)位于英國英格蘭”八大核心城市“之一的紐卡斯?fàn)柺小K鞘澜缟现Z貝爾獎產(chǎn)出數(shù)量最多的大學(xué)聯(lián)盟羅素大學(xué)集團(tuán)的成員,以及N8大學(xué)聯(lián)盟、歐洲大學(xué)協(xié)會、英聯(lián)邦大學(xué)協(xié)會、英日RENKEI的成員。紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的翻譯研究所被譽為世界三大頂級高級翻譯學(xué)院之一,匯聚了全世界最頂尖的教師,其整體專業(yè)設(shè)置和師資力量絲毫不亞于巴斯大學(xué)。
在2021QS世界大學(xué)排名中,紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)獲得5+星級評分 ,全英僅有兩所大學(xué)獲此殊榮。
翻譯相關(guān)專業(yè)名稱:
Translating and Interpreting MA
Translating MA
Interpreting MA
Translation Studies MA
紐卡的翻譯碩士項目分為一年制和兩年制。兩者相比,同學(xué)申請一年制需要更高的要求。
申請信息:
學(xué)制:一年制和兩年制(2個stage)
參考學(xué)費:£18,400 per year
有面試
申請須知:
兩年制要求:申請人雅思總分不低于7.0(S&W6.5 L&R6.0);GPA75%
一年制要求:申請人雅思總分不低于7.5(小分7分);GPA80%
03、利茲大學(xué)
英國利茲大學(xué)(University of Leeds),是一所位于英國第三大城市利茲市的公立綜合性研究型大學(xué),為世界百強名校 、英國紅磚大學(xué),位列羅素大學(xué)集團(tuán)。
作為世界知名的大學(xué),利茲大學(xué)是目前英國規(guī)模最大的大學(xué)之一,也是英國最負(fù)盛名的大學(xué)之一。利茲大學(xué)的科研成就舉世共睹,是全英最好的10所研究性大學(xué)之一。利茲大學(xué)現(xiàn)代語言文化學(xué)院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。Centrefor Translation Studies翻譯研究中心配備了很棒的設(shè)備和資源,學(xué)生可以隨意使用,并且翻譯研究中心和歐盟、聯(lián)合國組織聯(lián)系緊密,這個專業(yè)也是按照歐盟國會口譯和會議理事會,與Leeds簽訂的諒解備忘錄制定的。
翻譯(口筆譯)相關(guān)專業(yè)名稱:
Conference Interpreting and Translation Studies MA
Business and Public Service Interpreting and Translation Studies MA
申請信息:
學(xué)制:一年制
那么以上就是關(guān)于英國翻譯專業(yè)“三巨頭”的相關(guān)內(nèi)容啦,以上內(nèi)容作為參考分享給大家,希望能幫助到有需要的同學(xué),如果還有更多想要了解的內(nèi)容可以關(guān)注本平臺繼續(xù)瀏覽。
>>免費領(lǐng)全球留學(xué)白皮書,了解各大學(xué)報考條件、費用、開學(xué)時間、含金量<<