您現(xiàn)在所在的位置:首頁(yè) > 外語(yǔ) > BBC欄目 > 你問(wèn)我答

Firm, company 和 enterprise 的區(qū)別

2017-11-30 來(lái)源:BBC中國(guó)網(wǎng)

  本期節(jié)目的問(wèn)題

  您好!請(qǐng)問(wèn)firm、company和enterprise有什么區(qū)別呢?

  Kira

  本期節(jié)目?jī)?nèi)容簡(jiǎn)介

  Firm、company和enterprise這三個(gè)詞都和“公司”有關(guān),它們經(jīng)常出現(xiàn)在商務(wù)英語(yǔ)場(chǎng)景中。它們之間的區(qū)別不僅疑惑著正在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的人們,許多以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人有時(shí)也會(huì)分不清楚。

  Firm所指的“公司”,通常包含“事務(wù)所”的概念,比如“l(fā)aw firm律師事務(wù)所”、“accountancy firm會(huì)計(jì)師事務(wù)所”;company通常指“所有帶有商業(yè)性質(zhì),注冊(cè)了的公司”,也是法律條款里所說(shuō)的“公司”;enterprise的意思是“中小型企業(yè)”,不一定是正式注冊(cè)的公司。在節(jié)目中我們通過(guò)不同的場(chǎng)景例句來(lái)更好的掌握這幾個(gè)詞的用法。

  歡迎你加入并和我們一起討論英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方方面面。請(qǐng)通過(guò)微博“BBC英語(yǔ)教學(xué)”或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是questions.chinaelt bbc.co.uk。

  文字稿

  (關(guān)于臺(tái)詞的備注:請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)

  Helen

  大家好,歡迎收聽(tīng)BBC英語(yǔ)教學(xué)的《你問(wèn)我答》節(jié)目,我是Helen。每集節(jié)目中我們會(huì)回答大家在英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)所碰到的問(wèn)題。本期的問(wèn)題來(lái)自Kira。她說(shuō):

  Question

  您好!請(qǐng)問(wèn)firm、company和enterprise有什么區(qū)別呢?

  Helen

  謝謝Kira的問(wèn)題。Firm,company和enterprise這三個(gè)詞都和“公司”有關(guān),經(jīng)常出現(xiàn)在商務(wù)英語(yǔ)場(chǎng)景中。在接下來(lái)的時(shí)間里,我們除了從詞義上為大家講解firm、company和enterprise在表示“公司”這一概念時(shí)的區(qū)別之外,我們還會(huì)從法律的范疇看看它們的不同。

  首先讓我們來(lái)看一下firm。Firm所指的“公司”可以是小公司也可以是大公司,即“由兩個(gè)以上的合伙人組成的商業(yè)機(jī)構(gòu)”。通常包含“事務(wù)所”的概念,比如“l(fā)aw firm律師事務(wù)所”、“accountancy firm會(huì)計(jì)師事務(wù)所”;同時(shí)firm公司還有一個(gè)特點(diǎn)是以提供服務(wù)型業(yè)務(wù)為主,比如:“consultancy services咨詢業(yè)務(wù)”,或者“l(fā)egal services法律業(yè)務(wù)”等等。Firm是一個(gè)比較正式的詞語(yǔ)。請(qǐng)聽(tīng)例句。

  Examples

  Jacksons is a law firm with branches in London,Birmingham and Manchester.

  杰克遜是一家律師事務(wù)所,在倫敦、伯明翰和曼切斯特都有分部。

  I’ve moved to an accountancy firm in Paris.

  我換了工作,現(xiàn)在在巴黎的一家會(huì)計(jì)師事務(wù)所。

  Helen

  從法律術(shù)語(yǔ)的角度講,firm這個(gè)詞很少出現(xiàn)在商業(yè)法律條文中,法律術(shù)語(yǔ)中的“公司”通常都用“company”,因此和成立或運(yùn)營(yíng)公司有關(guān)的法律條款也大都使用“company”及其復(fù)數(shù)形式“companies”,比如:“company director公司董事”,“The Companies Act”是英國(guó)的“公司法”。

  既然說(shuō)到company,我們現(xiàn)在就來(lái)看看名詞company在“公司”這一概念上究竟指的是什么樣的公司。Company比其它兩個(gè)詞的使用頻率要高,所有“帶有商業(yè)性質(zhì)的公司”都可以被稱為“company”。公司成立需要“正式注冊(cè)formal registration”;而且“registered companies注冊(cè)公司”都要有“shareholders股東”;注冊(cè)公司又可以分為“盈利性for profit”或者“非盈利性not-for-profit”;上市公司為“public limited company”,私人企業(yè)被稱為“private limited company”。以上這些都是經(jīng)常用到的商業(yè)術(shù)語(yǔ)。請(qǐng)聽(tīng)例句。

  Examples

  We set up a company to provide English training courses.

  我們成立了一個(gè)提供英語(yǔ)培訓(xùn)的公司。

  It’s important that the company invests in its people.

  在員工身上投資對(duì)公司非常重要。

  My younger sister works for a big international company.

  我妹妹在一家大型跨國(guó)公司工作。

  BP is a public limited company and is listed on the London Stock Exchange.

  英國(guó)石油是一家在倫敦證券交易所上市的公司。

  Helen

  最后我們?cè)賮?lái)看一看enterprise。和其它兩個(gè)詞相比,enterprise的使用頻率比較低。Enterprise通常指“剛起步的中小型企業(yè)”,有一個(gè)流行的商業(yè)術(shù)語(yǔ)SME,即“small and medium enterprises中小型企業(yè)”。和company相比的最大區(qū)別是,enterprise不一定是一個(gè)正式注冊(cè)的公司,比如在英國(guó)有許多為幫助社區(qū)發(fā)展而成立的小型企業(yè),它們不以盈利為目的,這種公司常常被稱為“community enterprises社區(qū)企業(yè)”。在許多IT科技公司所提供的產(chǎn)品或服務(wù)中,我們也??吹健癳nterprise”,比如:“enterprise solution企業(yè)解決方案”,“enterprise class企業(yè)分類”等等。Enterprise還可以表示“有創(chuàng)業(yè)精神”的公司。請(qǐng)聽(tīng)例句。

  Examples

  Many enterprises in the area are relying on support from local government.

  許多當(dāng)?shù)氐钠髽I(yè)都依靠地方政府的支持。

  The bank is offering a lending product suited to SMEs.

  銀行推出了一個(gè)針對(duì)中小型企業(yè)貸款的產(chǎn)品。

  We have been running a community enterprise to raise funds for the local library.

  我們運(yùn)營(yíng)著一個(gè)社區(qū)企業(yè),為地方圖書館籌集資金。

  Sarah has launched a new enterprise,offering fun games for children.

  莎拉成立了一個(gè)專門提供兒童興趣游戲的新企業(yè)。

  Helen

  另外enterprise在表示“一項(xiàng)艱巨或有風(fēng)險(xiǎn)的項(xiàng)目”的含義時(shí),是company和firm都沒(méi)有的意思。請(qǐng)聽(tīng)例句。

  Example

  China and the UK are investing in several joint energy enterprises.

  中英兩國(guó)正在投資幾個(gè)大型的能源合作項(xiàng)目。

  Helen

  好了,在本期節(jié)目結(jié)束前,我們?cè)賮?lái)做一個(gè)簡(jiǎn)單的回顧:在表示“公司”這一概念上,“firm”通常指“事務(wù)所”;“company”是最常用的表示“公司”的詞,通常指“正式注冊(cè)的公司”,由“股東shareholders”組成;“enterprise”多指“中小型的企業(yè)”,并且不一定是正式注冊(cè)的公司,它還有“艱巨或有風(fēng)險(xiǎn)的項(xiàng)目”的意思。

  如果你在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中遇到疑問(wèn),歡迎和我們聯(lián)系。問(wèn)題可以發(fā)送到questions.chinaelt bbc.co.uk。謝謝收聽(tīng)《你問(wèn)我答》,我是Helen。下次節(jié)目再見(jiàn)!

eol.cn簡(jiǎn)介 | 聯(lián)系方式 | 網(wǎng)站聲明 | 招聘信息 | 京ICP證140769號(hào) | 京ICP備12045350號(hào) | 京網(wǎng)文[2017]10376-1180號(hào) | 京公網(wǎng)安備 11010802020236號(hào)
版權(quán)所有 賽爾互聯(lián)(北京)教育科技有限公司 CERNET Corporation
Mail to: webmaster@cernet.com